【NOTE】日本語を外国人に教えることによって英語を学ぶ
英語学習も参考書だけでやっていても、英会話になりにくいということは多くの人が経験していることです。
かといって、英会話をする場を自分で見つけるのは結構つらいものがあります。費用を気にしないというかたであれば、英会話学校へ行くのがてっとり早いですし便利です。
しかしその費用たるやサラリーマンではなかなか支払う気にならない金額です。その金額出すぐらいだったらスポーツジムに行ってパーソナルトレーナーつけたほうがまだ費用対効果がいいような気がするほどです。
だからって、英語を使える外国人の友達を作るのも簡単ではありません。私自身は外国人の友達を作るほうで努力していましたが、そうれほど知り合いになれていません。
結果、費用対効果の抜群にいい英語教室に通いながら少しづつではありますけど言いたいことを英語で言えるように学習しています。
そこで本題ですが、とあるきっかけで外国人に日本語を教えるボランティアが近くにもいくつかあることを知りさっそく見学ということで参加させてもらいました。
二つの教室にお邪魔しましたが学習者のかたがたの国籍の傾向は同じで、英語圏のかたはおられませんでした。
英語圏のかたは日本語がすぐに覚えられので必要ないと思いたいところですがそんなことはありません。英語圏のかたは日本語の習得には非常に苦労されています。推測ですが、英語圏の人は日本人に英語を教えている方が多くて日本語を学習する機会がかなりあるのではないかと思われます。
英語は使えるけど、日本人に英語を教えるような立場にもないし、そういう機会もないという人が英語圏以外の人じゃないでしょうか。
そういうかたが日本語教室に参加されているようです。
2教室とも同じですけど、皆さん英語はまず知っていて使えます。つまり母国語と英語の最低2か国語はすでにマスターされています。
それを前提として、日本語を教えていくわけですけど、私はグループで教えるもの、そうです日本語教師のイメージでいたわけですけど、実際は個人のレベルがあまりにも違っているためグループで教えても、うまく行かないという事情があり基本的にすべてがマンツーマンです。つまり個人レッスンです。
このようなボランティアをやられるとはっきりとわかりますが日本語は会話よりも読み書きの難易度がかなり高いことがわかります。どういうことかといいますと、日本語会話はできるものの読み書きはほとんど出来ないというかたが結構おられます。
会話が出来るのに読み書きは出来ないんです。
英語ではあまり聞かない話です。日本人だとむしろ逆で英語の読み書きは出来るけど英会話は得意じゃないという人のほうが多いでしょう。
ここで教師側の話に移りますと、日本語だけで日本語を教えることが出来る人たちが割合的に結構います。日本語会話が成立しているからです。
ところが日本語をこれからという人は会話もかなり怪しいので、英語をはさんで説明することになります。つまり英語でコミュニケーションをとりながら進めるわけですから、こちらが教えるだけではなく、こちらも英語を教えられながら進めることができます。
相手のためにもなっていますし、こちらはこちらで英会話を練習することができます。新しい英語の学習方法のひとつとして日本語ボランティアは有効だなと思ってます。
その効果は私が実践した結果をまた報告したいと思います。